Administrative building near Khorgos. Photo: Alexandru Panoiu

El tráfico de la Nueva Ruta de la Seda, muy congestionado en la frontera entre China y Kazajstán

El tráfico ferroviario en la Nueva Ruta de la Seda se enfrenta a una fuerte congestión en Alashankou-Khorgos, el principal paso fronterizo entre China y Kazajstán. Los trenes procedentes de China y con destino a Asia Central han quedado paralizados hasta finales de junio, mientras que los que se dirigen a Europa deben esperar importantes retrasos. El elevado número de trenes y la capacidad limitada de la terminal se han citado como causas de la congestión.

El lunes se interrumpió todo el tráfico de mercancías por ferrocarril a Asia Central hasta finales de mes. Con ello se pretende liberar capacidad en el congestionado punto fronterizo. La Administración General de Ferrocarriles de China anunciará en breve las fechas de salida para julio. Los destinos más populares en Asia Central son Kazajstán y Uzbekistán.

Sin embargo, se permitirá el paso del tráfico ferroviario de mercancías con destino a Europa, aunque con restricciones. Por ejemplo, los trenes China-Europa vía Chongqing se suspenderán del 24 al 26 de junio (de miércoles a viernes), según China Railways. En general, se informa de que los contenedores permanecerán retenidos en el puesto fronterizo más tiempo de lo habitual.

Retrasos en Erenhot

Aparte del puesto fronterizo de Alashankou-Khorgos, el paso fronterizo chino-mogol de Erenhot sufre at ascos debido a la inundación de la vía férrea en Mongolia. Las fuertes lluvias anegaron el ferrocarril el domingo en ocho puntos diferentes de un tramo de 53 km entre Choir y Ulán Bator. La reconstrucción ha durado al menos hasta el miércoles, con los consiguientes retrasos en la frontera.

Se espera que la situación se prolongue durante algún tiempo. Yuxinou, uno de los principales operadores de transporte de mercancías por ferrocarril, informó a sus clientes de que «la congestión y los retrasos en la mayoría de los puntos fronterizos y terminales, también en el lado chino, durarán un tiempo». Otros hablan de un impacto significativo con el que todo el mundo tiene que lidiar.

Este artículo ha sido traducido automáticamente del original en inglés al español.

Autor/a Majorie van Leijen

Fuente: RailFreight.com